25 février 2015

Il y a 100 ans : Étude économique sur Madagascar (2)

(Suite et fin.)
La dernière partie de la notice, qui est rédigée par MM. Renel, Bonnafous et Léon Jacques, fait ressortir l’œuvre sociale de la France en présentant des tableaux des services de l’enseignement, de l’assistance, des progrès de l’outillage économique et l’organisation financière.
C’est là un livre que devrait lire tout Français, car non seulement il fait connaître la Grande Île, mais aussi, – suivant les expressions même de M. Galtié, – il fait comprendre « l’œuvre considérable, prodigieuse, que la France sut accomplir à Madagascar après moins de vingt ans d’occupation, œuvre dont les résultats matériels ne le cèdent qu’aux résultats moraux, car il est moins difficile de conquérir un pays que de savoir – comme nous l’avons su faire là-bas – nous faire accepter et même aimer de la presque totalité de la population. »

Nouvelles appellations de rues à Tananarive

La Commission municipale de Tananarive, dans une de ses récentes séances, a décidé de donner à quelques places et rues de la ville les noms de pays alliés, de chefs glorieux ou de héros tombés sur le champ de bataille.
Les habitants de Tamatave demandent que leurs édiles suivent cet exemple, en s’inspirant des faits actuels pour « baptiser » certaines des voies et des places de la ville qui n’ont aucun nom. On « débaptisera » celles dont les noms ne signifient rien.
Il existe à Tamatave un boulevard désigné seulement par le n° 20 ; d’autres voies ont des noms dus uniquement à la fantaisie des habitants ; ainsi le square dit de l’ancien marché est appelé tantôt square Beckmann, ou de la musique, et n’a aucun nom officiel ; les jardins situés sur l’ancien cimetière sont coupés de voies également dépourvues d’appellations officielles.
Quant aux rues de l’Abattoir, de l’Hôpital Militaire, de la Batterie, de l’Artillerie, leurs noms n’ont plus aucune signification.
Ne pourrait-on profiter de cette guerre pour doter ces voies de communication de noms plus heureux ?

Le Courrier colonial

Madagascar en 1914 est en préparation, Madagascar en 1913 est disponible dans une édition numérique revue et corrigée.
Et la Bibliothèque malgache s'ouvre à de nouvelles collections, avec quatre premiers titres disponibles sur la nouvelle page d'accueil du site.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire